Ежик в тумане фото из мультика, Ежик в тумане (44 фото) - красивые картинки | Ежики, Туман, Картины
Окружающий мир уже не кажется герою безопасным, и музыка передаёт перемены в его настроении: изначальное любопытство уступает место пониманию, что вокруг много таинственных вещей; затем Ёжик испытывает облегчение от осознания, что упавший лист не несёт в себе мистики; следом возникает первый страх, переходящий в ужас, когда фантазии героя смешиваются с реальностью [67]. К Ёжику присоединился Медвежонок, затем Заяц, волки, совы и всякие другие персонажи. Меерович видел предварительно созданную раскадровку, но писал не столько по ней, сколько по движениям героя на том или ином этапе [64]. Как коронавирус изменил мир.
Ритмические контрасты помогают почувствовать состояние персонажа «на биологическом уровне», считает режиссёр [58]. Речь идёт о том, что некий невидимый посох протыкает два слоя снега — нынешний и прошлогодний — и словно соединяет их. Подобным образом склеиваются планы при монтаже, считает режиссёр [59].
Кадр, показывающий первое появление персонажа в фильме, весьма аскетичен: рассказчик сообщает, что «по вечерам Ёжик ходил к Медвежонку считать звёзды», зритель видит движущегося героя. Пейзаж почти лишён выразительных деталей, потому что создателям ленты было важно в короткой сцене дать максимум информации о Ёжике, его торопливой походке, узелке с вареньем, который слегка ударяет героя по лапам.
Далее композиция кадра усложняется: персонаж проходит через сосновые заросли, и трепет веток создаёт атмосферу вечера. Затем герой поднимается на холмик, где его ненадолго окружает стая бабочек. Монтажные стыки при этом почти не заметны, но одна склейка подъём на холмик всё-таки нарушает, по мнению Норштейна, непрерывность движения: «Если бы была техническая возможность снять всё одним планом, я так и сделал бы» [60].
Норштейн считает, что при сборке фильма авторское понимание того, каким должно быть «пластическое движение» внутри ленты, важнее, чем теоретические правила «общий план, крупный, средний».
Поэтому в финальной сцене, когда герои смотрят на звёзды, они при соединении планов меняются местами: сначала зритель видит Ёжика сидящим справа от Медвежонка, затем — слева.
По признанию режиссёра, ошибка, связанная с нарушением «топографии» кадров, была сознательной: «Можно было взять план звёздного неба и с отъездом от него и панорамой вниз получить нужный кадр. Но в этом случае не было бы резкости монтажной смены» [24] [61]. Он всё бегал и недоумевал, что за чудовище к нему пришло, и говорил мне: «Юра, как вы работаете?! Вы непрофессионально работаете». Я ему на первый раз принёс эскизы — для него это уже было странно.
Я объяснял: «Понимаете, я вам принёс эскиз для того, чтобы вы поняли тональность музыки. Потому что дело не только в мелодии, но и в том, чтобы тональность просачивалась сквозь изображение, растворяясь в нём». Музыка в фильме «Ёжик в тумане» звучит в общей сложности чуть более шести минут, но Михаил Меерович писал её в течение двух месяцев. Режиссёр, привлёкший композитора [комм.
Работа над музыкальным фоном велась «на покадровом уровне», когда из мгновенной смены картинок складывались необходимые акустические фразы. Меерович видел предварительно созданную раскадровку, но писал не столько по ней, сколько по движениям героя на том или ином этапе [64].
По словам Норштейна, «музыкальные куски очень строго держат на себе всю конструкцию», потому что все проходы героя были заранее выверены по метражу; импровизации во время съёмок были связаны только с паузами [65] [56] : «Конструкция состоит из разных тем, в которые погружается ёжик, — грозной, светлой, лирической, трагической… Я обозначал фрагменты, интонацию, а композитор писал» [24] [66].
Музыкальный фон в начале фильма совпадает с безмятежным состоянием героя, отправляющимся в гости. После первого появления силуэта белой Лошади возникает тема тумана, которая позже не раз повторится в фильме, но уже с другими оттенками. К примеру, эта тема сопровождает Ёжика во время спуска с горки, когда любознательный герой хочет выяснить: «Если лошадь ляжет спать, она захлебнётся в тумане?
Грозные интонации в сцене с листом и пугающей героя Улиткой длятся недолго, однако в дальнейшем напряжение не снижается. Окружающий мир уже не кажется герою безопасным, и музыка передаёт перемены в его настроении: изначальное любопытство уступает место пониманию, что вокруг много таинственных вещей; затем Ёжик испытывает облегчение от осознания, что упавший лист не несёт в себе мистики; следом возникает первый страх, переходящий в ужас, когда фантазии героя смешиваются с реальностью [67].
Эпизод, в котором герой падает в реку и плывёт по течению, построен почти без музыки; лишь где-то далёким фоном звучит балалайка. В момент, когда «кто-то» по сценарию — Рыба предлагает тонущему путешественнику помощь, вновь возникает тема тумана, но на сей раз она более тревожна, чем в начальных кадрах. Чуть позже в неё добавляется «интонация ликования».
Часть финальной сцены, во время которой Медвежонок рассказывает Ёжику о своём ожидании, построена почти без музыкального фона; лишь изредка в монолог взволнованного персонажа включаются короткие фрагменты музыкальных фраз.
С закадровых слов «Медвежонок говорил, говорил…» вновь начинает звучать музыка — та самая, которая возникла во время первой встречи Ёжика с Лошадью [68]. О таких вещах я говорил Мееровичу, показывал фактуру, тончайшую амальгаму Пауля Клее , рисовал пластику: здесь звук как бы собран в одной точке, протыкает экран, а здесь движется по всему пространству экрана и, перекрывая его, соскальзывает потом в сторону, открывая что-то ещё. Вдруг нечто появляется из тумана и дотрагивается до Ёжика — штрих звуковой и графический совпадают.
Во время съёмок «Ёжика в тумане» актрисе исполнилось пятьдесят три года. По воспоминаниям Виноградовой, озвучивание главного героя было тяжёлым, но интересным процессом, потому что человеку невозможно понять, как в живой природе могут говорить ёжики. После проведения проб и рассмотрения нескольких вариантов создателями ленты был выбран «некий полуголос — не очень активный», потому что герой — «весь в себе». Особые сложности возникли в сцене, где персонаж после встречи с Филином разводит руками и безадресно проговаривает слово «псих» — здесь нужно было сохранить баланс между наивностью и пугливостью героя и выбрать такую интонацию, чтобы произнесённая им реплика не звучала грубо [70] [71].
Медвежонок говорит голосом Вячеслава Невинного , который и внешне был похож на своего героя. В роли рассказчика за кадром выступил Алексей Баталов — режиссёра устроили тембр его голоса и вкрадчивые интонации «сказочника» [71] [72].
В первое время после выхода «Ёжика в тумане» аналитических материалов о фильме было в прессе сравнительно немного. Когда во второй половине х годов Норштейна, Ярбусову и Жуковского выдвинули на Государственную премию СССР за три мультфильма, включая «Ёжика…», выяснилось, что в комиссию по награждению необходимо представить как минимум две большие публикации. По свидетельству художника-мультипликатора Ланы Азарх , она обратилась к писательнице Ольге Чайковской. Прослеживая путь героя сквозь туман, Чайковская подчеркнула, что главный персонаж фильма — «беззащитный, безмятежный» романтик, тогда как Медвежонок — это сгусток «буйной энергии».
Несмотря на разницу в темпераментах «практик и мечтатель» , они тянутся друг к другу [23] [73]. В дальнейшем количество откликов о «Ёжике…» стало расти. Так, профессор Марк Уайтхед, назвав ленту очаровательной и меланхоличной, при анализе сюжета обратил внимание, что путешествие, во время которого Ёжик испытал немало потрясений, не было по-настоящему опасным — скорее, это была игра его воображения. Так, Филин, по пятам следующий за героем, вовсе не стремился его напугать — гораздо больше его интересовало эхо в колодце.
Летучая мышь практически не заметила Ёжика, а Собака выступила в роли доброго помощника. Медвежонок, хоть и журит своего друга за опоздание, на самом деле глубоко к нему привязан. Все персонажи фильма обладают человеческими чертами, но при этом сохраняют качества представителей животного мира, подчёркивал Уайтхед [30].
Директор кукольного объединения студии «Союзмультфильм» Иосиф Боярский , при котором велись съёмки «Ёжика…», писал в книге «Литературные коллажи», что фильм Норштейна, «полный тончайших психологических нюансов», рассказывает о таинствах бытия и «загадочности всего сущего» [74]. По мнению драматурга Людмилы Петрушевской, «Ёжик в тумане» — это «национальный хит».
Японский режиссёр-аниматор Хаяо Миядзяки назвал «Ёжика…» любимым мультфильмом [19] [71]. Режиссёр Алексей Герман отметил, что лента о герое, затерявшемся в тумане, — лучшее из того, что он «когда-либо видел в мультипликации»:. Были картины, где я смеялся, умилялся, а ощущения полёта и большого искусства этот человек добился тем, как собака выпустила язык или как ёжик плывёт на большой рыбе.
И пока я жив, я эти кадры буду помнить. Потому что когда ёжик плывёт на большой рыбе, это вовсе не означает, что это про рыбу: это что-то про меня. И туман — это вовсе не то, что он задымил плёнку. Это тоже про меня. Это какие-то сны. И это — чудо. Фильм «Ёжик в тумане» был создан в период, когда относительный либерализм эпохи « оттепели » фактически угас — наступило время « застоя ». Эта веха в социокультурной жизни страны характеризовалась неоднозначными процессами.
С одной стороны, государство осуществляло весомую финансовую поддержку науки и искусства; с другой — шло усиление идеологического контроля во всех сферах, включая кинематограф [76]. При этом перемены в мировоззрении, заложенные в предыдущем десятилетии, сказывались на общественном настроении и находили отражение в самых разных произведениях. Так, советская анимация в х годах стала проявлять интерес к образу отдельного человека, пытающемуся найти себя в большом мире.
Именно эта тема, по мнению доктора искусствоведения Натальи Кривули, стала ключевой в фильме «Ёжик в тумане». Герой ленты, заглянув в колодец, видит своё отражение, своё второе «я» — с этого момента начинается обретение им индивидуальности и одновременно — осознание собственного тотального одиночества.
Входя в туман, Ёжик чувствует себя потерянным, он ищет точку опоры и бродит в дымке «как слепой, потерявший проводника». В сцене, когда персонаж пытается с помощью веточки найти дорогу, присутствует отсылка к « Притче о слепых » Питера Брейгеля Старшего. Однако интуитивное, духовное зрение не даёт герою раствориться в тумане — он находит опору в виде дерева, своеобразного Мирового древа , которое становится для Ёжика неким ориентиром в пути [77].
Тема противопоставления себя миру, отделения личности от среды рассматривалась и в таких анимационных фильмах, как « Премудрый пескарь », «Я к вам лечу воспоминаньем…», « Мастер из Кламси », « Бабочка », « Шкаф » и других [78]. В е годы советская система в основном сохраняла закрытость, и человек, пребывая в замкнутом обществе, порой двигался «в иные пространства — в мир культуры, истории, сна и грёз». В этот период персонажи анимации стали странствовать, причём их путешествия зачастую происходили между реальным и воображаемым мирами, — речь в данном случае идёт не только о фильме «Ёжик в тумане», но и о таких лентах, как « Голубой щенок », « Сказка сказок », «Зеркало времени», «Поезд памяти» [79].
Работы Норштейна, Хржановского , Хитрука , Серебрякова , Качанова и других мультипликаторов вывели, по словам Натальи Кривули, анимацию на новый уровень — в их фильмах рассматривались вопросы человеческого бытия, шли поиски метафорической речи, демонстрировался интерес к внутреннему миру личности [80].
В пространстве картин начали возникать разные уровни — реальные и условные. Если для Ёжика иллюзорным миром становится туман, то для героя ленты « Дом, который построил Джек » это дом [81]. В ряде лент «Ёжик…», «Сказка сказок», « В мире басен », « Цапля и журавль » пространство включалось в развитие сюжета и наделялось признаками одухотворённого существа [82]. Это относится прежде всего к работам Норштейна — в его фильмах, начиная с «Ёжика…», среда стала самостоятельным анимационным образом [83].
В мультипликации семидесятых годов XX века обрёл актуальность образ творца, художника — в галерею героев, создающих и трансформирующих мир, вошли, помимо Ёжика, Джек «Дом, который построил Джек» , Малыш « И мама меня простит » , Кола Брюньон « Мастер из Кламси » , Икар « Икар и мудрецы ».
При этом персонажи, переходя незримую границу между подлинным и воображаемым миром, менялись сами [84]. Одной из наиболее популярных в среде аниматоров технологий в ту пору стала перекладка, которая позволяла создавать многоплановые образы. Сравнивая рисованную мультипликацию с перекладкой, Норштейн отмечал, что последняя «имеет другую изобразительную насыщенность». Одновременно получило развитие живописное направление анимации — «со сложным колоритом, нюансировкой цвета и тона, разработкой драматургии света».
Но если в «Садко богатом», « В порту » или «Похождениях Чичикова» обнаруживается сложная цветотональность, изобилующая множеством оттенков, то в «Ёжике…» как и в «Сказке сказок», «Бедной Лизе», «Премудром пескаре» использовался, как правило, один тон — « охристо -оливковый, золотисто-коричневый, серебристый» [85].
В период застоя доминирует метафоричность языка анимационных фильмов, начавшая складываться в конце х годов. Противоречивость жизненных явлений требовала поиска нового языка и стилистики изображения.
Интерес к фильму «Ёжик в тумане» проявляют не только киноведы и культурологи, но и психологи, занимающиеся вопросами развития детей и изучающие проблемы процессов взросления. В своих работах специалисты предлагают разные трактовки сюжета ленты. Так, по мнению доктора искусствоведения Тамары Злотниковой и кандидата культурологии Олеси Гороховой, вся история о путешествии Ёжика состоит из «сумрака, тумана и очаровательного созерцания», однако в интерпретации Норштейна она обретает аллюзии и « архетипические смыслы».
Туман в ленте — это символ детского восприятия мира, считают исследователи: ребёнок обнаруживает в нём и дружелюбие, и опасность, и загадочность к числу тайн, скрываемых в дымке, относятся гигантское дерево, присутствие которого персонаж чувствует спиной, а также Слон, непонятным образом возникающий в «сумрачном лесу». Рассматривая фильм как «мифологическую систему», Злотникова и Горохова выделяют в ней персонажи-типы: Собака выполняет роль помощника, Медвежонок — это друг, Рыба — «хранитель и медиатор»; Летучая мышь выступает в качестве представителя «тёмных демонических сил».
Передвижение Ёжика сквозь туман исследователи сопоставляют с путешествием героя мифов в подземный мир, где можно познать тайны мироздания. Дом Медвежонка, куда в конце странствий попадает Ёжик, — это его возвращение из мира грёз и сновидений в повседневную реальность [87].
Историк культуры Сергей Ушакин , рассматривая мир воображаемого в двух мультфильмах — «Ёжике…» Норштейна и « Варежке » Романа Качанова , — отмечает, что в обеих лентах маленькие герои используют реальность «как место проекции своих фантазий». В фильме Качанова девочка, которой мама запрещает завести дома собаку, превращает в щенка собственную варежку.
В сказке про Ёжика переживания взрослеющего персонажа связаны с туманом, в котором появляются и исчезают то ли фантомы, то ли настоящие звери и птицы. К этим историям Ушакин добавляет мультфильм про Малыша и Карлсона , в котором иллюзии и реальность также размыты.
Показательно, что и в «Варежке», и в «Ёжике…» отсутствует момент радости героев, достигающих конечной цели. В первом из указанных фильмов щенку, взятому у соседей, умиляется не девочка, а её мама маленькая героиня в финале даже не появляется. Во втором — сам процесс чаепития, ради которого затевалось сложное путешествие, так и не начинается, а малиновое варенье остаётся в узелке.
Для юных персонажей важнее сама дорога в условный Изумрудный город , а также связанные с ней открытия и испытания, констатирует Ушакин [89]. Наступит миг, когда Ёжик с закрытыми глазами упадёт в траву, а на экране вновь неотчётливо промелькнут летучая мышь, мотыльки, лист и белая лошадь — память об увиденном, сумбурные неясные впечатления… Так в детстве душа, открытая миру, вдруг переполняется впечатлениями бытия, и наступает пауза, сон, забвение….
Фильм, снятый в году, в течение десятилетий не утратил актуальность. Так, в году Министерство культуры и Министерство образования РФ составили список для факультативных занятий «Сто фильмов для школьников». В списке представлены всего три анимационные ленты, среди них — «Ёжик в тумане» [91]. Несколько ранее при поддержке Минкультуры РФ на экраны вышел мультипликационный сериал « Смешарики », героями которого являются зооморфные существа.
В году в рамках этого проекта был выпущен ремейк под названием «Ёжик в туманности», который по стилистике, композиции и цветовому решению мало напоминает оригинальную ленту Норштейна.
Как отмечали исследователи, в новой версии туман — это искусственная «туманность», в которую Ёжик, облачённый в скафандр, попадает по ошибке. У персонажа «Смешариков» нет «той тонкой сенсорной связи с миром, какой обладает герой норштейновского фильма» [92].
О непосредственной связи мультфильма Норштейна со стихотворением Беллы Ахмадулиной «Свет и туман» упоминает в монографии «Тайна и тайнопись» литературовед, преподаватель Пенсильванского университета Вера Зубарева. Подобно Ёжику, который во время путешествия по лесу делает много открытий, лирическая героиня стихотворения Ахмадулиной «движется через туман» навстречу тайнам бытия: «Как бы — светает. Фильм оказал влияние и на детский фольклор.
В последующие десятилетия происходил постепенный уход идеологического компонента из игрового пространства. Памятники «Ёжику в тумане» были установлены в Киеве , Краснодаре [97] [98] , Иванове [99]. В году на Международном анимационном фестивале «Лапута» в Токио по результатам опроса кинокритиков и мультипликаторов из разных стран «Ёжик в тумане» был признан лучшим мультфильмом всех времён [24] [75]. По данным директора кукольного объединения студии « Союзмультфильм » Иосифа Боярского , лента получила в общей сложности более тридцати пяти всесоюзных и международных наград [].
Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Это стабильная версия , отпатрулированная 21 января Сергей Козлов [1]. Ма Юань. XII век. Хасэгава Тохаку. XVI век. Пример японской эстетики : моно но аварэ , ваби-саби и югэн. Юрий Норштейн о Михаиле Мееровиче [62]. Фигура шута состоит почти полностью из одной линии, ритмично пересекающейся и перекрещивающейся [35].
Главы из ненаписанной книги рус.
Вышел Ёжик из тумана рус. Норштейн Ю. Метафора рус. Архивировано 14 февраля года. Энциклопедия отечественного кино под редакцией Любови Аркус. Дата обращения: 20 января Архивировано из оригинала 11 октября года. Норштейн Ю, Ярбусова Ф. Разговор, которого не было… рус. Архивировано 8 августа года. Поиски персонажа рус. Архивировано 8 февраля года. Мульпликация для всех и каждого рус. Портал «Образование на русском». Дата обращения: 14 февраля Вышел ёжик из тумана. Архивировано 24 октября года.
Мультипликаторы рус. Архивировано 9 сентября года. Секреты «Ёжика в тумане» рус. Understanding Art: A Guide for Teachers англ. Юрий Норштейн рус. Сетевое издание «Музыкальный центр».
Дата обращения: 12 февраля Архивировано 5 августа года. Как «Ёжик в тумане» обрёл ноты. Дата обращения: 27 января Архивировано 13 июля года. Дата обращения: 5 февраля Страна мечтателей рус. Литературные коЛЛажи рус. Дата обращения: 10 февраля Сто фильмов для школьников рус. Архивировано 28 октября года.
Взаимодействие национального и советского дискурсов в творчестве Янки Дягилевой рус. Рецензия на монографию: Зубарева В. Библейский контекст в поэзии Беллы Ахмадулиной х — х годов. Studia philologica. Series minor рус. Библейский контекст в поэзии Беллы Ахмадулиной х — х годов рус.
Series minor. Дата обращения: 11 февраля АиФ-Юг 15 апреля Архивировано 3 мая года. Дата обращения: 27 июня Архивировано 27 июня года.
Для того чтобы добиться детской манеры рисунка, Франческа рисовала героя левой рукой. Ежика озвучила актриса Мария Виноградова — именно ее голос принадлежит Дяде Федору из «Простоквашино».
Озвучание Медвежонка поручили Вячеславу Невинному. Перед тем как приступить к работе над финалом картины, где запыхавшийся Медвежонок наконец-то находит Ежика, Невинный пробежал несколько километров по студии. На роль рассказчика режиссер пригласил Алексея Баталова, поскольку считал, что тембр актера обладает успокаивающей, «терапевтической» энергетикой.
Никто не верил в успех мультфильма, и на комиссии, где Норштейн защищал замысел будущего произведения, его спросили, почему он выбрал для постановки такой скучный рассказ. Режиссер процитировал Данте: «Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу».
Этот мультфильм часто толкуют как притчу, а реку, в которую падает Ежик, сравнивают с рекой мертвых Стиксом или Летой. Это история о том, как наше привычное состояние внезапно может перейти в катастрофическое под воздействием каких-то обстоятельств, о которых мы не подозреваем, что они существуют», — объясняет сам режиссер.
Юрий Норштейн рассказывал, что когда они вместе с Франческой Ярбусовой придумывали, как должен выглядеть главный герой мультфильма, то вдохновлялись «Спасом» Андрея Рублева. Икона передавала дух персонажа, которого хотел добиться Норштейн, сам режиссер называл это «ощущение всемирности героя». В мультфильме использованы комбинированные съемки, соединение анимации и видео реальных физических объектов.
Так лист, который несется, подхваченный ветром, а потом падает на Ежика, снимали в естественных ракурсах, прикрепив за нитку. Воду в луже, которую Филин взбалтывает лапой, снимали в обычном тазу. Норштейн часто повторяет в интервью, что без оператора Александра Жуковского не родился бы мультфильм. Пройдя учебу на операторском факультете ВГИКа, он оказался в мультипликации по причине тяжелой травмы на съемках документального фильма.
Вместе с Норштейном для съемки «Ежика в тумане» он создал авторский съемочный станок с системой ярусных стекол и подвижной камерой.
Чтобы Ежик уходил в туман и возвращался из него, стекла отдаляли и приближали к камере. Важную роль играла правильная запыленность стекол. Оператор не разрешал дотрагиваться до них, считая, что лучший фильтр — это естественно появившийся тончайший слой пыли. Когда у режиссера в Швеции спросили о секретах производства, он ответил — у вас так не получится, вы стекла моете. Когда мультфильм получил всевозможные награды и прославился на весь мир, вопросы о нем так надоели его создателям, что появилась поговорка, которой они предупреждали все разговоры о своем знаменитом произведении: «Лучше портвейн в стакане, чем ежик в тумане».
Финальный кадр мультфильма выглядит так: на бревнышке сидят справа Ежик и слева Медвежонок.
Кадр меняется и показывает героев со спины, опять слева Медвежонок, а справа Ежик. Понятно, что в таком ракурсе они должны были поменяться местами. Норштейн признается, что специально нарушил физическую логику, чтобы кадр не «прыгал». В году Юрий Норштейн хотел сделать «Ежика в тумане» товарным знаком. Ему надоели несанкционированные использования его персонажа: Ежика много печатают на одежде и товарах, используют это словосочетание в брендинге.
Но после долгих разбирательств Роспатент, а потом и суд по интеллектуальным правам отказали в признании персонажа общеизвестным в России брендом. Суд пояснил, что представленные фондом материалы подтверждают только общеизвестность персонажа мультфильма «Ежик в тумане», но отказался признать его связь с фондом Норштейна.
Отправьте свою новость в редакцию, расскажите о проблеме или подкиньте тему для публикации. Сюда же загружайте ваше видео и фото. Афиша Plus.